
It shows that the federal government acknowledges the legitimacy of a tongue widely stigmatized, even among locals who dabble in it, as a crass dialect reserved for the uneducated lower classes and informal settings. The significance of the gesture is symbolic, and it extends far beyond those who are from Hawaii and/or those who speak Hawaiian Pidgin. (Roughly 1,600 of the 327,000 bilingual survey respondents said they speak it, while other sources-albeit imperfect ones-have suggested that as many as half of the state’s population of 1.4 million does.) So why was I reverberating with a sense of, to borrow a Pidgin phrase, chee hu!? “Oh really?!” the colleague responded, surprised at my excitement.Īfter all, how could a seemingly silly decision to include the local, slang-sounding vernacular on a language survey listing more than 100 other options cause so much delight? It’s not like the five-year American Community Survey gleaned accurate data on how many people in Hawaii actually speak Pidgin at home. Census Bureau now recognizes Hawaiian Pidgin English as a language. Voices in the broadcast piece include Domingo Los Banos, Espy Garcia, Lee Tonouchi, Kent Sakoda and Jeffrey Siegel.“You don’t know how happy this makes me,” I wrote a colleague after she casually sent me a link to a recent news story reporting that the U.S. "When I was in college, after I discovered guys writing in pidgin, I said 'Heck yeah, I can do this pidgin creative writing.' Eventually I did my 30-page research papers in pidgin. "The perception is the pidgin talker is going to be perceived as less intelligent than the standard English talker," he says. Lee Tonouchi, a pidgin scholar and author of books on the island chain's unique language, believes pidgin has its own intellectual foundation:


Producer Dmae Roberts shares an audio postcard of some Hawaiians who are proud to speak pidgin - a home-grown version of English with words and phrases borrowed from Chinese, Japanese, Korean, Filipino, Portuguese, Hawaiian and other languages brought to the islands over the centuries. Pidgin scholar Lee Tonouchi reads from one of his books on the subject, Living Pidgin: Contemplations on Pidgin Culture
